Asa 16.7 |
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not. |
ka efa tonga tany an-tsisin' i Mysia, dia nitady hankany Bitynia izy, fa tsy navelan' ny Fanahin' i Jesosy. |
Efa tonga tany Mizia izy, sy efa niomana ho any Bitinia, nefa tsy navelan' ny Fanahin' i Jeso, |
Parvenus aux confins de la Mysie, ils tentèrent d' entrer en Bithynie, mais l' Esprit de Jésus ne le leur permit pas. |
|
1st Letter of Peter |
1 Petera |
Piera I |
1ère Épître de Saint Pierre |
1Pe / 1P 1.1 |
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, |
Petera, Apostolin' i Jesosy Kristy, mamangy ny mpivahiny monina any am-pielezana any Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia sy Bitynia, dia olom-boafidy |
Piera, Apostolin' i Jeso-Kristy, mamangy ny mpivahiny izay miely any Ponto, Galatia, Kapadosia, Asia ary Bitinia, dia ny olom-boafidy, |
Pierre, apôtre de Jésus Christ, aux étrangers de la Dispersion : du Pont, de Galatie, de Cappadoce, d' Asie et de Bithynie, élus |