|
|
2nd Book of Kings |
2 Mpanjaka |
Mpanjaka II |
2ème Livre des Rois |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 22.14 |
So Hilkiah> the priest, and Ahikam>, and Achbor>, and Shaphan>, and Asahiah>, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum> the son of Tikvah>, the son of Harhas>, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem> in the college;) and they communed with her. |
Dia nandeha Hilkia mpisorona sy Ahikama sy Akbora sy Safana ary Asaia ka nankany amin' i Holda mpaminanivavy, vadin' i Saloma, zanak' i Tikva, zanak' i Harasa, mpitahiry ny fitafiana (fa nitoetra tao amin' ny tanàna ambany tany Jerosalema ravehivavy); dia niresaka taminy izy ireo. |
Dia nandeha Helkiasa mpisorona, Ahikama, Akobora, Safàna, ary Asaiasa nankany amin' i Holda mpaminany vavy vadin' i Seloma, zanak' i Tekoa, zanak' i Araasa mpitahiry ny fitafiana; tao Jerosalema amin' ny faritry ny tanàna faharoa izy no mipetraka. Nony efa niteny taminy izy ireo, |
Le prêtre Hilqiyyahu>, Ahiqam>, Akbor>, Shaphân> et Asaya> se rendirent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Shallum> fils de Tiqva> fils de Harhas>, le gardien des vêtements; elle habitait à Jérusalem> dans la ville neuve. Ils lui exposèrent la chose |
|
|
2nd Book of Chronicles |
2 Tantara |
Tantara II |
2ème Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
2Tt / 2Tan 34.22 |
And Hilkiah>, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum> the son of Tikvath>, the son of Hasrah>, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem> in the college:) and they spake to her to that effect. |
Ary Hilkia sy izay notendren' ny mpanjaka dia nankany amin' i Holda mpaminanivavy, vadin' i Saloma, zanak' i Tokehata, zanak' i Hasra, mpitahiry ny fitafiana (fa nitoetra tany Jerosalema tao amin' ny tanàna ambany ravehivavy) ary niresaka izany taminy izy ireo. |
Dia lasa Helkiasa mbamin' ireo voatendrin' ny mpanjaka, nankany amin' i Holdà mpaminany vavy, vadin' i Seloma, zanak' i Tekoata, zanak' i Hasrà, mpitahiry ny fitafiana. Tao Jerosalema amin' ny faritany faharoa ravehivavy no nitoetra. Nony voalazan' izy ireo taminy ny nanirahana azy, dia izao no nalazany azy ireo: |
Hilqiyyahu> et les gens du roi se rendirent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Shallum>, fils de Toqhat>, fils de Hasra>, la gardien des vêtements; elle habitait à Jérusalem> dans la ville neuve. Ils lui parlèrent en ce sens |