|
|
2nd Book of Kings |
2 Mpanjaka |
Mpanjaka II |
2ème Livre des Rois |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 22.12 |
And the king commanded Hilkiah> the priest, and Ahikam> the son of Shaphan>, and Achbor> the son of Michaiah>, and Shaphan> the scribe, and Asahiah a servant of the king' s, saying, |
Ary ny mpanjaka nandidy an' i Hilkia mpisorona sy Ahikama, zanak' i Safana, sy Akbora, zanak' i Mikaia, sy Safana mpanoratra ary Asaia, mpanompon' andriana, hoe: |
sady nanome didy an' i Helkiasa mpisorona, sy Ahikama zanak' i Safàna, sy Akobora zanak' i Mika, sy Safàna mpanoratra, ary Asaiasa mpanompon' ny mpanjaka hoe: |
Il donna cet ordre au prêtre Hilqiyyahu>, à Ahiqam> fils de Shaphân>, à Akbor> fils de Mikaya>, au secrétaire Shaphân>, et à Asaya, ministre du roi |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 22.14 |
So Hilkiah> the priest, and Ahikam>, and Achbor>, and Shaphan>, and Asahiah, went unto Huldah> the prophetess, the wife of Shallum> the son of Tikvah>, the son of Harhas>, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem> in the college;) and they communed with her. |
Dia nandeha Hilkia mpisorona sy Ahikama sy Akbora sy Safana ary Asaia ka nankany amin' i Holda mpaminanivavy, vadin' i Saloma, zanak' i Tikva, zanak' i Harasa, mpitahiry ny fitafiana (fa nitoetra tao amin' ny tanàna ambany tany Jerosalema ravehivavy); dia niresaka taminy izy ireo. |
Dia nandeha Helkiasa mpisorona, Ahikama, Akobora, Safàna, ary Asaiasa nankany amin' i Holda mpaminany vavy vadin' i Seloma, zanak' i Tekoa, zanak' i Araasa mpitahiry ny fitafiana; tao Jerosalema amin' ny faritry ny tanàna faharoa izy no mipetraka. Nony efa niteny taminy izy ireo, |
Le prêtre Hilqiyyahu>, Ahiqam>, Akbor>, Shaphân> et Asaya se rendirent auprès de la prophétesse Hulda>, femme de Shallum> fils de Tiqva> fils de Harhas>, le gardien des vêtements; elle habitait à Jérusalem> dans la ville neuve. Ils lui exposèrent la chose |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 4.36 |
And Elioenai>, and Jaakobah>, and Jeshohaiah>, and Asaiah, and Adiel>, and Jesimiel>, and Benaiah>, |
ary Elioenay sy Jakoba sy Jesohaia sy Asaia sy Adiela sy Jesimiela sy Benaia |
Elioenaì, Jakoba, Isohaià, Asaià, Adiela, Ismiela, Banaia, |
Élyoénaï>, Yaaqoba>, Yeshohaya>, Asaya, Adiel>, Yesimiel>, Benaya>, |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 15.11 |
And David> called for Zadok> and Abiathar> the priests, and for the Levites>, for Uriel>, Asaiah>, and Joel>, Shemaiah>, and Eliel>, and Amminadab>, |
|
Nantsoin' i Davida ny mpisorona Sadaoka sy Abiatara, ary ny Levita, Oriela, Asaiasa, Joela, Semeiasa, Eliela ary Aminadaba. |
David> convoqua les prêtres Sadoq> et Ébyatar>, les lévites Uriel>, Asaya, Yoèl>, Shemaya>, Éliel> et Amminadab>, |
|
|
2nd Book of Chronicles |
2 Tantara |
Tantara II |
2ème Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
2Tt / 2Tan 34.20 |
And the king commanded Hilkiah>, and Ahikam> the son of Shaphan>, and Abdon> the son of Micah>, and Shaphan> the scribe, and Asaiah a servant of the king' s, saying, |
sady nandidy an' i Hilkia sy Ahikama, zanak' i Safana, sy Abdona, zanak' i Mika, sy Safana mpanoratra ary Asaia, mpanompon' andriana, ka nanao hoe: |
ka nanome didy an' i Helkiasa, Ahikama zanak' i Safàna, Abdòna zanak' i Mikà, Safàna mpanoratra, ary Asaà mpanompon' ny mpanjaka hoe: |
Il donna cet ordre à Hilqiyyahu>, à Ahiqam> fils de Shaphân>, à Abdôn> fils de Mika>, au secrétaire Shaphân> et à Asaya, ministre du roi : |