|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 10.27 |
And Hadoram, and Uzal>, and Diklah>, |
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla |
Adorama, Ozala, Deklà, |
Hadoram, Uzal>, Diqla>, |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 1.21 |
Hadoram also, and Uzal>, and Diklah>, |
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla |
Adorama, Hozala, Deklà, |
Hadoram, Uzal>, Diqla>, |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 18.10 |
He sent Hadoram his son to king David>, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer>, and smitten him; (for Hadarezer> had war with Tou>;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass. |
dia naniraka an' i Hadorama zanany hankany amin' i Davida mpanjaka izy hiarahaba sy hisaotra azy noho ny niadiany tamin' i Hadarezera sy ny nahareseny azy (fa Hadarezera dia fahavalon' i Toy), sady nampitondrainy fanaka volamena sy volafotsy ary varahina izay samy maro karazana izy. |
dia naniraka an' i Adorama zanany, hankany amin' i Davida mpanjaka izy, hiarahaba sy hankalaza azy, noho ny niadiany tamin' i Adarezera sy nandreseny azy, satria niady tsy tapaka Taohò sy Adarezera, sady nampitondrainy fanaka volamena sy volafotsy ary varahina isan-karazany izy. |
il dépêcha son fils Hadoram au roi David> pour le saluer et le féliciter d' avoir fait la guerre à Hadadézer> et de l' avoir vaincu, car Hadadézer> était en guerre avec Tôou>. Il envoya toutes sortes d' objets d' or, d' argent et de bronze; |