|
|
1st Samuel |
1 Samoela |
Samoela I |
1er Livre de Samuel |
1Sm / 1Sam 4.1 |
And the word of Samuel> came to all Israel>. Now Israel> went out against the Philistines> to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines> pitched in Aphek>. |
Ary tonga tany amin' ny Isiraely rehetra ny tenin' i Samoela. Dia nandeha ny Isiraely hiady tamin' ny Filistina ka nitoby teo anilan' i Ebenezera; ary ny Filistina kosa nitoby tany Afeka. |
Ary natao tamin' Israely rehetra ny tenin' i Samoela. Dia nivoaka hiady tamin' ny Filistina Israely ka nitoby teo akaikin' ny Eben-Ezera; ary ny Filistina nitoby tao Afeka. |
et la parole de Samuel> fut pour tout Israël> comme la parole de Yahvé>. Éli> était très âgé et ses fils persévéraient dans leur mauvaise conduite à l'égard de Yahvé>. Il advint en ce temps-là que les Philistins> se rassemblèrent pour combattre Israël>, et les Israélites> sortirent à leur rencontre pour le combat. Ils campèrent près d'Ében-ha-Ézer>, tandis que les Philistins> étaient campés à Apheq>. |
1Sm / 1Sam 5.1 |
And the Philistines> took the ark of God>, and brought it from Ebenezer unto Ashdod>. |
Dia nalain' ny Filistina ny fiaran' Andriamanitra ka nentiny niala tany Ebenezera ho any Asdoda. |
Nony azon' ny Filistina ny fiaran' Andriamanitra dia nentiny avy tany Eben-Ezera ho any Azota. |
Lorsque les Philistins> se furent emparés de l' arche de Dieu>, ils la conduisirent d'Ében-ha-Ézèr> à Ashod>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Sm / 1Sam 7.12 |
Then Samuel> took a stone, and set it between Mizpeh> and Shen>, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the Lord> helped us. |
Ary Samoela naka vato ka nanorina azy teo anelanelan' i Mizpa sy Sena, ary ny anarany nataony hoe Ebenezera; fa hoy izy: Efa novonjen' i Jehovah isika hatramin' izao. |
Naka vato Samoela napetrany teo anelanelan' i Masfà sy Sena, ary nomeny anarana hoe Eben-Ezera, fa hoy izy: Efa novonjen' ny Tompo isika hatramin' izao. |
Alors Samuel> prit une pierre et la dressa entre Miçpa> et La Dent, et il lui donna le nom d'Ében-ha-Ézèr>, en disant : " C' est jusqu' ici que Yahvé> nous a secourus. " |