|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 36.13 |
And these are the sons of Reuel>; Nahath>, and Zerah>, Shammah>, and Mizzah: these were the sons of Bashemath> Esau>' s wife. |
Ary izao no zanakalahin' i Regoela: Nahata sy Zera sy Sama ary Miza; ireo no zanakalahin' i Basemata, vadin' i Esao. |
Izao kosa no zanakalahin-dRahoely: Nahata, Zara, Sammà, ary Mezà. Ireo no zanakalahin' i Basemata, vadin' i Esao. |
Voici les fils de Réuel> : Nahat>, Zérah>, Shamma>, Mizza. Tels furent les fils de Basmat>, la femme d'Ésaü>. |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 36.17 |
And these are the sons of Reuel> Esau>' s son; duke Nahath>, duke Zerah>, duke Shammah>, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel> in the land of Edom>; these are the sons of Bashemath> Esau>' s wife. |
Ary izao no zanakalahin' i Regoela, zanak' i Esao: Nahata loham-pireneny sy Zera loham-pireneny sy Sama loham-pireneny sy Miza loham-pireneny. Ireo no loham-pirenena avy tamin' i Regoela tany amin' ny tany Edoma; ireo no zanak' i Basemata, vadin' i Esao. |
Zanakalahin-dRahoely, zanak' i Esao: Nahata, loham-pirenena, Zarà, loham-pirenena; Sammà, loham-pirenena, ary Mezà, loham-pirenena. Ireo no loham-pirenena avy amin-dRahoely, amin' ny tanin' i Edoma. Zanak' i Basemata, vadin' i Esao, ireo. |
Et voici les fils de Réuel>, le fils d'Ésaü> : le chef Nahat>, le chef Zérah>, le chef Shamma>, le chef Mizza. Tels sont les chefs de Réuel> au pays d'Édom>, tels sont les fils de Basmat>, femme d'Ésaü>. |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 1.37 |
The sons of Reuel>; Nahath>, Zerah>, Shammah>, and Mizzah. |
Ny zanakalahin' i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza. |
Zanak' i Rehoela: Nahatà, Zarà, Samà, ary Mezà. |
Fils de Réuel> : Nahat>, Zérah>, Shamma>, Mizza. |