|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 23.2 |
And Sarah> died in Kirjatharba; the same is Hebron> in the land of Canaan>: and Abraham> came to mourn for Sarah>, and to weep for her. |
Ary Saraha dia maty tao Kiriat-arba (Hebrona izany) tany amin' ny tany Kanana; dia tonga Abrahama hisaona an' i Saraha sy hitomany azy. |
Ary Sarà dia maty tany Kiriatarbe, dia Hebrona izany, any amin' ny tany Kanaana; ka tonga Abrahama hisaona an' i Sarà sy hitomany azy. |
et elle mourut à Qiryat-Arba - c' est Hébron> - au pays de Canaan>. Abraham> entra faire le deuil de Sara> et la pleurer. |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 35.27 |
And Jacob> came unto Isaac> his father unto Mamre>, unto the city of Arbah, which is Hebron>, where Abraham> and Isaac> sojourned. |
Ary Jakoba nankany amin' Isaka rainy tany Mamre, any Kiriat-arba (Hebrona izany), izay nivahinian' i Abrahama sy Isaka. |
Ary Jakoba tonga tany amin' Isaaka rainy, tany Mambre, any Kiriat-Arabe; dia Hebròna izany, izay nitoeran' i Abrahama sy Isaaka. |
Jacob> arriva chez son père Isaac>, à Mambré>, à Qiryat-Arba, - c' est Hébron>, - où séjournèrent Abraham> et Isaac>. |
|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 20.7 |
And they appointed Kedesh> in Galilee> in mount Naphtali>, and Shechem> in mount Ephraim>, and Kirjatharba, which is Hebron>, in the mountain of Judah>. |
Dia nanokana an' i Kadesy any Galilia any amin' ny tany havoan' i Naftaly izy sy Sekema any amin' ny tany havoan' i Efraima ary Kiriat-arba (Hebrona izany) any amin' ny tany havoan' i Joda. |
Ny natokany dia Kadesy any Galilea amin' ny tendrombohitr' i Neftalì; Sikema, amin' ny tendrombohitr' i EfraIma, ary Kariat-Arbe, dia Hebrona izany, amin' ny tendrombohitr' i Jodà. |
On consacra donc Qédesh> en Galilée>, dans la montagne de Nephtali>, Sichem> dans la montagne d'Éphraïm>, et Qiryat-Arba - c' est Hébron> - dans la montagne de Juda>. |
|
|
Book of Nehemiah |
Nehemia |
Nehemia |
Livre de Néhémie |
... | ... | ... | ... | ... |
Neh / Ne 11.25 |
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah> dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon>, and in the villages thereof, and at Jekabzeel>, and in the villages thereof, |
Fa ny amin' ny vohitra eny an-tsaha, dia ny sasany tamin' ny taranak' i Joda no nonina tany Kiriat-arba sy ny zana-bohiny, ary tany Dibona sy ny zana-bohiny, ary tany Jekabzela sy ny zana-bohiny, |
Ny amin' ny tanàna sy ny tany momba azy dia izao no nonenan' ny zanak' i Jodà: Kariata-Arbe, mbamin' ny vohitra momba azy, Dibona mbamin' ny vohitra momba azy, Kabseela, mbamin' ny zana-bohiny; |
Et dans les villages situés dans leurs champs. Des fils de Juda> demeuraient à Qiryat-ha-Arba> et dans ses dépendances, à Dibôn> et dans ses dépendances, à Yeqqabçéel> et dans les villages de son ressort, |