|
|
Genesis |
Fiandohana na Genesisy |
Fiandohana na Jenezy |
La Genèse |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 10.29 |
And Ophir>, and Havilah>, and Jobab: all these were the sons of Joktan>. |
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. |
Ofira, Hevilà, ary Jobaba. |
Ophir>, Havila>, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. |
... | ... | ... | ... | ... |
Gen / Jen 36.33 |
And Bela> died, and Jobab the son of Zerah> of Bozrah> reigned in his stead. |
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak' i Zera avy tany Bozra. |
Dia maty Belà ary Jobaba, zanak' i Zoara, avy any Boarà, no nanjaka nandimby azy. |
Béla> mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah>, de Boçra>. |
Gen / Jen 36.34 |
And Jobab died, and Husham> of the land of Temani> reigned in his stead. |
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama avy tamin' ny tanin' ny Temanita. |
Maty Jobaba, dia Hosama, avy amin' ny tanin' ny Temanita, no nanjaka nandimby azy. |
Yobab mourut et à sa place régna Husham> du pays des Témanites>. |
|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
Jos 11.1 |
And it came to pass, when Jabin> king of Hazor> had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon>, and to the king of Shimron>, and to the king of Achshaph>, |
Ary rehefa nahare Jabina, mpanjakan' i Hazora, dia naniraka tany amin' i Jobaba, mpanjakan' i Madona, sy ny mpanjakan' i Simrona sy ny mpanjakan' i Aksafa, |
Nony nandre izany Jabina, mpanjakan' i Asora, dia nandefa iraka, nankany amin' i Jobaba mpanjakan' i Madona, sy amin' ny mpanjakan' i Semerona, sy amin' ny mpanjakan' i Aksafa, |
Lorsque Yabîn>, roi de Haçor>, eut appris cela, il fit informer Yobab, roi de Mérom>, le roi de Shimrôn>, le roi d' Akshaph> |
|
|
1st Book of Chronicles |
1 Tantara |
Tantara I |
1er Livre des Chroniques |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 1.23 |
And Ophir>, and Havilah>, and Jobab. All these were the sons of Joktan>. |
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin' i Joktana. |
Ofira, Hevilà ary Jobaba. Izy rehetra ireo dia zanakalahin' i Jektàna. |
Ophir>, Havila>, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 1.44 |
And when Bela> was dead, Jobab the son of Zerah> of Bozrah> reigned in his stead. |
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak' i Zera, avy any Bozra. |
Maty Belà, ka Jobaba zanak' i Zare avy any Bosrà no nanjaka nandimby azy. |
Béla> mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah>, de Boçra>. |
1Tt / 1Tan 1.45 |
And when Jobab was dead, Husham> of the land of the Temanites> reigned in his stead. |
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin' ny tanin' ny Temanita. |
Maty Jobaba, ka Hosama avy any amin' ny tanin' ny Temanita no nanjaka nandimby azy. |
Yobab mourut et à sa place régna Husham>, du pays des Témanites>. |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 8.9 |
And he begat of Hodesh> his wife, Jobab, and Zibia>, and Mesha>, and Malcham>, |
Ary Hodesy vadiny no niterahany an' i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama |
Hodesa vadiny no niterahany an' i Jobaba, Sebià, Mosà, Molkoma, Jehosa, Sekià ary Marmà. |
De sa nouvelle femme il eut pour fils Yobab, Çibya>, Mésha>, Malkom>, |
... | ... | ... | ... | ... |
1Tt / 1Tan 8.18 |
Ishmerai> also, and Jezliah>, and Jobab, the sons of Elpaal>; |
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin' i Elpala ireo), |
Jesamarì, Jezlia, ary Jobaba no zanak' i Elfaala. |
Yishmeraï>, Yizlia>, Yobab étaient fils d' Elpaal>. |