|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 19.13 |
And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher>, to Ittahkazin>, and goeth out to Remmonmethoar> to Neah>; |
dia nandroso niantsinanana hatrany Gata-hefera sy Ita-kazina ka nandroso hatrany Rimona, izay mipaka an' i Nea, |
Avy eo dia nihazo tamin' i Gata-Hefera sy Takasina, any atsinanana, manandrify ny masoandro miposaka ary nihatra tamin' i Remona izay mifanolotra amin' ny Noà. |
De là elle passait vers l' est, au levant, vers Gat-Héphèr> et Itta-Qaçîn>, aboutissait à Rimmôn> et tournait vers Néa>. |
|
|
2nd Book of Kings |
2 Mpanjaka |
Mpanjaka II |
2ème Livre des Rois |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 14.25 |
He restored the coast of Israel> from the entering of Hamath> unto the sea of the plain, according to the word of the Lord> God> of Israel>, which he spake by the hand of his servant Jonah>, the son of Amittai>, the prophet, which was of Gathhepher. |
Izy no nampody ny sisin-tanin' ny Isiraely ka azony hatrany akaikin' i Hamata ka hatramin' ny ranomasin' ny tani-hay, araka ny tenin' i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely, izay nampilazainy ny mpanompony, dia Jona, zanak' i Amitahy, mpaminany tany Gata-hefera. |
Izy no nampody ny sisin-tanin' Israely, ho araka ny faritany taloha, hatramin' ny hadilalan' i Emata ka hatramin' ny ranomasin' i Arabah, araka ny tenin' ny Tompo Andriamanitr' Israely nolazainy tamin' ny alalan' ny mpanompony Jonasa mpaminany zanak' i Amati, avy any Geta-Kefera. |
C' est lui qui recouvra le territoire d' Israël>, depuis l' Entrée de Hamat> jusqu'à la mer de la Araba>, selon ce que Yahvé>, Dieu> d' Israël>, avait dit par le ministère de son serviteur, le prophète Jonas> fils d' Amittaï>, qui était de Gat-Hépher. |