|
|
Joshua |
Josoa |
Josoe |
Livre de Josué |
... | ... | ... | ... | ... |
Jos 19.18 |
And their border was toward Jezreel>, and Chesulloth>, and Shunem, |
Ary ny fari-taniny dia hatrany Jezirela sy Kesolota sy Sonema |
Ka ny faritry ny taniny dia Jezraela Kasalota, Sonema, |
Leur territoire s'étendait vers Yizréel> et comprenait Kesullot>, Shunem, |
|
|
1st Samuel |
1 Samoela |
Samoela I |
1er Livre de Samuel |
... | ... | ... | ... | ... |
1Sm / 1Sam 28.4 |
And the Philistines> gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul> gathered all Israel> together, and they pitched in Gilboa>. |
Ary ny Filistina nivory, dia tonga ka nitoby tao Sonema; fa Saoly namory ny Isiraely rehetra, ka nitoby tao Gilboa kosa ireo. |
Nony tafangona ny Filistina dia tonga nitoby tao Sonama; ary Israely rehetra novorin' i Saola ka nitoby tao Jelboe. |
Tandis que les Philistins>, s'étant groupés, venaient camper à Shunem, Saül> rassembla tout Israël> et ils campèrent à Gelboé>. |
|
|
2nd Book of Kings |
2 Mpanjaka |
Mpanjaka II |
2ème Livre des Rois |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 4.8 |
And it fell on a day, that Elisha> passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. |
Ary tamin' ny indray andro Elisa dia nankany Sonema, ary nisy vehivavy mpanankarena teo izay nanery azy hihinan-kanina. Ary isaky ny mandalo izy, dia nivily nankao aminy hihinan-kanina. |
Indray andro Elisea nandalo tany Sonama. Ary nisy vehivavy mpanan-karena anankiray tao niangavy mafy taminy hisakafo, ka isaky ny nandalo izy dia nankao aminy hisafako. |
Un jour qu' Elisée> passait à Shunem, une femme de qualité qui y vivait l' invita à table. Depuis, chaque fois qu' il passait, il se rendait là pour manger. |
... | ... | ... | ... | ... |
2Mp 4.11 |
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there. |
Ary tamin' ny indray andro dia tonga tao Elisa ka nipetraka tao amin' ilay efi-trano ambony ary nandry tao. |
Dia tonga tao Sonama Elisea indray andro ka nipetraka tao amin' ilay efi-trano avo sy nandry tao. |
Un jour qu' il vint là, il se retira dans la chambre haute et s' y coucha. |