|
|
The Acts of the Apostles |
Asa |
Asa |
Les Actes des Apôtres |
... | ... | ... | ... | ... |
Asa 18.8 |
And Crispus>, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord> with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. |
Ary Krispo, mpanapaka ny synagoga, mbamin' ny ankohonany rehetra dia nino ny Tompo; ary maro koa ny Korintiana, raha nandre, dia nino ka natao batisa. |
Ary nino ny Tompo i Krisposa lehiben' ny sinagoga mbamin' ny ankohonany rehetra; ka nisy maro ny tao Korinta no nino sy natao batemy koa, nony efa nihaino an' i Paoly. |
Crispus>, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec tous les siens. Beaucoup de Corinthiens qui entendaient Paul> embrassaient également la foi et se faisaient baptiser. |
|
|
2nd Letter to the Corinthians |
2 Korintianina |
Korintiana II |
2ème Épître de Saint Paul aux Corinthiens |
... | ... | ... | ... | ... |
2Kr / 2Kor 6.11 |
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. |
Ry Korintiana, ny vavanay misokatra aminareo, ny fonay malalaka. |
Ry Korintiana ô! misokatra aminareo ny vavanay, ary malalaka koa ny fonay. |
Nous vous avons parlé en toute liberté, Corinthiens ; notre coeur s' est grand ouvert. |