|
|
The Acts of the Apostles |
Asa |
Asa |
Les Actes des Apôtres |
Asa 27.1 |
And when it was determined that we should sail into Italy>, they delivered Paul> and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus>' band. |
Ary rehefa voadidy hiondrana an-tsambo hiala hankany Italia izahay, Paoly sy ny mpifatotra sasany dia natolotra tamin' ny kapiteny atao hoe Jolio, tamin' ny antokon' i Aogosto. |
Raha voadidy hiondrana an-tsambo hankany Italia izahay, dia natolotra ny kapiteny anankiray atao hoe Joliosa, amin' ny antokon' i Aogosta, i Paoly sy ny mpifatotra sasany. |
Quand notre embarquement pour l' Italie> eut été décidé, on remit Paul> et quelques autres prisonniers à un centurion de la cohorte Augusta>, nommé Julius. |
... | ... | ... | ... | ... |
Asa 27.3 |
And the next day we touched at Sidon>. And Julius courteously entreated Paul>, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself. |
Ary nony ampitso dia tonga tany Sidona izahay. Ary tsara ny nitondran' i Jolio an' i Paoly, fa navelany hankany amin' ny sakaizany izay hiahy azy izy. |
Nony ampitso dia tonga tany Sidòna izahay. Ary tsara ny nitondran' i Joliosa an' i Paoly, fa navelany hankany amin' ny sakaizany sy handray zavatra avy amin' ireny izy. |
Le lendemain, nous touchâmes à Sidon>. Julius fit preuve d' humanité à l'égard de Paul> en lui permettant d' aller trouver ses amis et de recevoir leurs bons offices. |