|
|
|
|

<-
->

Bar 5:1 Avelao ny akanjo fisaonana amam-pahorianao, ry Jerosalema; fa ny fanamiam-boninahitra avy amin' Andriamanitra tonga ho anao mandrakizay no iakanjoy. Jérusalem quitte ta robe de tristesse et de misère, revêts pour toujours la beauté de la gloire de Dieu,
Bar 5:2 Mihodidina ny kapaotim-pahamarinana avy amin' Andriamanitra, ataovy eo an-dohanao ny hamaman' ny voninahitr' ilay Mandrakizay. prends la tunique de la justice de Dieu, mets sur ta tête le diadème de gloire de l' Eternel;
Bar 5:3 Fa Andriamanitra haneho ny famirapiratanao, amin' ny tany rehetra, ambanin' ny lanitra. car Dieu veut montrer ta splendeur partout sous le ciel,
Bar 5:4 Hotononin' Andriamanitra ho mandrakizay ny anaranao; Fiadanam-pahamarinana, famirapiratam-pitiavam-bavaka. et ton nom sera de par Dieu pour toujours "Paix de la justice et gloire de la piété."
Bar 5:5 Mitsangàna ry Jerosalema, mijoroa eo amin' ny havoanao, mitazàna miantsinanana, ka jereo irery zanakao tafavory noho ny tenin' ilay Masina, hatrany andrefana ka hatrany atsinanana, miravoravo noho ny nahatsiarovan' Andriamanitra azy ireo. Jérusalem, lève-toi, tiens-toi sur la hauteur, et regarde vers l' Orient vois tes enfants du couchant au levant rassemblés sur l' ordre du Saint, jubilants, car Dieu s' est souvenu.
Bar 5:6 Mandeha an-tongotra no nandaozany anao, nobaboin' ny fahavalo; fa entina amim-boninahitra no amerenan' Andriamanitra azy aminao, hoatra ny seza fiandrianan' ny mpanjaka. Car ils t' avaient quittée à pied, sous escorte d' ennemis, mais Dieu te les ramène portés glorieusement, comme un trône royal.
Bar 5:7 Satria nasain' Andriamanitra hietry avokoa rahefa mety ho tendrombohitra avo, amam-batolampy fahagola, ary hitototra rehefa mety ho lohasaha, hamarin-tampona ny tany, mba handehanan' Israely tsy voasembantsembana, ho an' ny voninahitr' Andriamanitra. Car Dieu a décidé que soient abaissées toute haute montagne et les collines éternelles, et comblées les vallées pour aplanir la terre, pour qu' Israël chemine en sécurité dans la gloire de Dieu.
Bar 5:8 Ny ala aman-kazo mamofona manitra aza, nanome ny alokalony ho an' Israely avokoa noho ny didin' Andriamanitra. Et les forêts, et tous arbres de senteur feront de l' ombre pour Israël, sur l' ordre de Dieu;
Bar 5:9 Fa ho entin' Andriamanitra amin-kafaliana Israely, amin' ny fahazavan' ny voninahiny, hanehoany famindram-po ary fahamarinana avy aminy ihany. car Dieu guidera Israël dans la joie, à la lumière de sa gloire, avec la miséricorde et la justice qui viennent de lui.

<-
->