| Entrée (1/2) | 1 voninenina |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en français |
3 (orthographe de Baron, Compendium, dans Revue de Madagascar, n° du 10 mars 1905). Cette graphie provient de l'étymologie erronée, donnée par certains Malgaches : de vony : fleur ; et ineny : mère, maman.
4 Catharanthus lanceus (Bojer ex A.DC.) Pichon (Apocynaceae). 5 Voir vonenina. [1.196] |
| Vocabulaire | 6 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Entrée (2/2) | 7 voninenina |
| Partie du discours | 8 nom |
| Explications en français |
9 (de vony : fleur ; et ineny : mère, maman). D'après Dandouau, ce nom s'appliquait anciennement à Epallage dentata DC. (Asteraceae). Plante à saveur amère, dont on fait des infusions pour l'entretien de la chevelure à la manière de la Camomille.
10 D'où le nom malgache : « fleur de ma mère ». 11 Ce n'est qu'ultérieurement qu'il a été confondu avec vonenina; nom de Catharanthus lanceus (Bojer ex A.DC.) Pichon. [Sihanaka] [1.196] |
| Vocabulaire | 12 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Mis à jour le 2025/11/13 |
|