| Entrée | 1 vato ateli-mamba | 
| Mots élémentaires | 2 vato, 3 atelina, 4 mamba | 
| Partie du discours | 5 locution | 
| Explications en malgache | 6   enti-milaza zavatra afoy, tsy misy hevitra ny hahazoana azy intsony; enti-milaza ny tenin' olona efa ho faty izay tsy maintsy tovina tanteraka, na koa teny na tsiambaratelo tanana mafy tsy atao misy mahalala [1.1] | 
| Explications en français | 7   C' est comme la pierre avalée par le caïman. Les Malgaches croyaient qu' au commencement de la saison sèche les caïmans avalaient une pierre qu' ils gardaient jusqu' à la saison des pluies ; ce proverbe se disait des paroles bien et exécutées fidèlement, de l' exécution des dernières volontés de en général des promesses et des conseils qu' on voulait conserver à jamais. [2.415#3186] | 
| Mis à jour le 2025/09/12 |   |