Entrée |
mandakana
(lakana)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en malgache | Mihady, na mihoho tany miendrika lakana. Manao tatatra na lakan-drano Enti-milaza nofo mitondra ny dian' ny kapoka nafitsoka azy [1.1]
|
Morphologie |
Présent : |
mandakana |
Passé : |
nandakana |
Futur : |
handakana |
Impératif : |
mandakàna |
|
|
Entrée |
mandakana
(lakana)
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en anglais | In Imerina it means weak from a flogging [1.2]
|
Explications en français | Qui porte les marques, les sillons des coups reçus [1.3]
|
|
Entrée |
mandakana
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en anglais | [Provincial]
To remain in a place, to be always at a place, as a beggar, or a creditor dunning a debtor [1.2]
|
Morphologie |
Présent : |
mandakana |
Passé : |
nandakana |
Futur : |
handakana |
Impératif : |
mandakana |
|
|