| Entrée (1/3) | 1 koko |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Ny hanina sisa tafaraikitra amin' ny vody vilany, kikim-bilany
[1.1] |
| Explications en anglais |
4 the scab of a wound, the crust of a bread
[Provincial]
[1.2] |
| Explications en français |
5 le reste des mets qui adhère à la marmite
[1.3] |
| Dérivés |
|
| Entrée (2/3) | 8 koko |
| Partie du discours | 9 nom |
| Explications en malgache |
10 Fihasimban'ny teny hoe kohokoho
[1.1] |
| Explications en français |
11 corruption de kohokoho
[1.3] |
| Entrée (3/3) | 12 kôkô |
| Partie du discours | 13 nom |
| Explications en malgache |
14 voan' ny voanio
[1.1] |
| Explications en français |
15 Fruit du Palmier Cocos nucifera L. (Arecaceae)
16 Son véritable nom est voanio et l'arbre lui-même s'appelle nio. 17 Le lait de coco de la noix immature s'appelle kijavo [Merina] [1.196] |
| Vocabulaire | 18 Botanique |
| Anagrammes | 19 kôkô, koko |
| Mis à jour le 2025/11/13 |
|