| Entrée (1/9) | 1 alo |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3Manana hevitra iraisana hoe: mpanelanelana na fitaovana enti-manao zavatra tsy mivantana; olona asaina manelanelana amin' ny antokon' olona roa tonta.
4Fatorana enti-manasaraka ny kofehy alohan' ny hanenomana. 5Fandoarana ny vary na ny laoka na ny rony avy ao ambilany ho ao anaty lovia. 6Fanatsobohana ny vary antsotro ao anaty lovia misy ny ro. [1.1] |
| Explications en anglais |
7a tie used in separating the yarn into hanks previous to its being woven. Aloalo also used.
[1.2] |
| Explications en français |
8Intermédiaire, messager.
9Les liens qui servent à séparer les fils avant le tissage. 10Action de transvaser le riz, la sauce, les mets de la marmite dans les assiettes. 11Action de plonger dans la sauce le riz qu’on a dans sa cuillère. [1.3#23] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 24alofisaka |
| Entrée (2/9) | 25 alo |
| Partie du discours | 26 nom |
| Explications en malgache |
27famangian-dralehilahy na fofombadiny, famangian-dralehilahy mampirafy ny iray amin'ny vadiny.
[Taisaka]
[1.78] |
| Entrée (3/9) | 28 alo |
| Partie du discours | 29 nom |
| Explications en malgache |
30tevana, fampana.
[1.1] 31lohasaha kely ambony toerana. [1.13] |
| Explications en français |
32précipice..
[Tankarana]
[1.19] 33talweg d'altitude. [1.13] |
| Vocabulaire | 34 Géographie: (en général) |
| Synonymes | 35lohalo |
| Entrée (4/9) | 36 alo |
| Partie du discours | 37 nom |
| Explications en malgache |
38tadin-drano, onja.
[Betsileo]
[1.78] |
| Tous les mots composés | 39zanakalo |
| Entrée (5/9) | 40 alo |
| Partie du discours | 41 nom |
| Explications en malgache |
42Teny ilazana karazan' aretin-jaza vitsivitsy: alobotra, alofisaka, alomanehaka.
[1.1] |
| Explications en français |
43Nom d’une maladie d’enfants.
[1.3#23] |
| Vocabulaire | 44 Santé |
| Tous les mots composés | 452 combinaisons de ce mot |
| Entrée (6/9) | 46 alo |
| Partie du discours | 47 nom |
| Explications en malgache |
48fanoto.
[Betsimisaraka, Sihanaka, Tambahoaka, Taimoro]
[1.78] 49Fanoto hazo. [Taimoro] [1.1] |
| Explications en anglais |
50In the provinces it means a pestle..
[1.2] |
| Explications en français |
51pilon.
[1.78] |
| Vocabulaire | 52 Outils |
| Entrée (7/9) | 53 alo |
| Partie du discours | 54 nom |
| Explications en français |
55Jalousie, opposition --> farahy, rahamba, tafike, toha, tohetse.
[Vezo]
[1.68] |
| Dérivés |
|
| Entrée (8/9) | 60 alo |
| Partie du discours | 61 nom |
| Explications en malgache |
62fifanandroana.
[Bara]
[1.78] |
| Entrée (9/9) | 63 alo |
| Partie du discours | 64 nom |
| Explications en malgache |
65Karazana gidro misy volony mivolom-bolafotsy.
[1.1] |
| Vocabulaire | 66 Zoologie: mammifères |
| Analogues | 67 aiay, 68 amboanala, 69 antima, 70 endrina, 71 gidro, 72 maky, 73 sifaka, 74 varika |
| Anagrammes | 75 alo, 76 lao, 77 loa, 78 ola |
| Mis à jour le 2025/10/31 |
|