| Entrée | soritra | ||||
| Partie du discours | nom | ||||
| Tsipika natao fetra na fanavahana zavatra [1.1] | |||||
| A mark, a trace, a line [1.7] | |||||
| Marque, ligne, trace [1.8] | |||||
| Sens général : écriture ; en pratique médicale empirique : scarifications, incisions légères, moins profondes que les tetika [1.196] | |||||
| Exemples | Namela soritra lalina tao an-tanàna anefa iny.
[2.472] | ||||
| Morphologie |
| ||||
| Dérivés |
| ||||
| Entrée | soritra | ||||
| Partie du discours | nom | ||||
| Préparations qu'on applique sur les scarifications et nom des végétaux utilisés.
Ce sont notamment, suivant les dialectes : [Tankarana] Molinaea retusa Radlk. (Sapindaceae). [Tsimihety] Tina chapelieriana (Cambess.) Kalkman (Sapindaceae). [1.196] | |||||
| Vocabulaire | |||||
| Nom scientifique | Molinaea retusa, Tina chapelieriana | ||||
| Mis à jour le 2023/08/19 |
|