Entrée | hadina (hady) | ||||||||
Partie du discours | verbe passif | ||||||||
Explications en malgache | Loahana: Nohadin' ny riaka ny arabe ka be loadoaka Ongotana: Vomanga sa mangahazo no hohadina e? Fongarina, alaina (avy any anaty tany): Manjarano no nohadina teto taloha Dinihina, fotorana: Efa nohadin' ny mpamototra ny raharahanareo [1.1] | ||||||||
Explications en anglais | To be dug, to be made into a trench. [1.2] | ||||||||
To be dug [1.7] | |||||||||
Explications en français | Qu'on creuse [1.8] | ||||||||
Morphologie |
| ||||||||
Entrée | hadina | ||||||||
Partie du discours | nom | ||||||||
Explications en malgache | [Bezanozano] Fiarahabana [1.78] | ||||||||
Dérivés |
| ||||||||
Mis à jour le 2023/01/20 |
![]() |