Entrée | fitsofana (tsoka) | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Famonoana: Efa fotoana fitsofana ny jiro izao Famelomana: Mandreraka ny fitsofana afo Fampanenoana: Mahabe nangy, hono, ny fitsofana bingona [1.1] | |
Entrée | fitsofana (fitsoka) | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | fitsohana [1.1] | |
Explications en français | A quoi ou à qui on flanque, on lance, qu'on grippe, qu’on fait rondement, parfaitement: Nofitsofany karavasy ny soavaly (Il a flanqué un coup de cravache au cheval) ~ Nofitsofako vato ny omby (J’ai lancé un coup de pierre au bœuf) ~ Nofitsofany ny voankazoko rehetra (Il m'a grippé tous mes fruits) ~ Nofitsofany ny asa (Il a fait rondement le travail) [1.3] | |
Autres orthographes | fitsohana | |
Mis à jour le 2024/06/18 |
![]() |