Entrée | borizano | ||||||
Partie du discours | nom | ||||||
Explications en malgache | [frantsay bourgeois] anarana niantsoana taloha ny olona sivilina tsy miaramila Ankehitriny, ny mpitondra posy sy filanjana ary ny mpitaona entana no lazaina amin' io teny io [1.1] | ||||||
Tany am-bolahohany, ny nataon' ny Malagasy hoe borozano dia ny lehlahy rehetra tsy miaramila Taoriana dia ny mpilanjy, ny mpitondra entana, ny mpitarika sarety na posiposy no natao izany [1.10] | |||||||
Explications en anglais | Civilians, the common people, those not employed in military service Sometimes used for the carriers of goods from the coast to the capital [1.2] | ||||||
Explications en français | Les civils On donne aussi ce nom aux porteurs de paquets ou de filanjana [1.3] | ||||||
Tireurs de pousse-pousse [1.5] | |||||||
Exemples |
| ||||||
Autres orthographes | borizany ~ borozany ~ borozano | ||||||
Citations | Textes citant borizano | ||||||
Mis à jour le 2023/05/20 |
![]() |