Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : zazahova | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Hovalahy tsy hendry, ka zazahova vao Hovalahy tsy hendry ka zazahova vao | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Hova qui ne se conduit pas bien : c' est quand il est esclave qu' il songe à se racheter. [2.415 #487]
Un Hova imprudent: il faut qu' il soit esclave (litt. enfant Hova), pour que la raison lui revienne. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Ce proverbe disait le manque de prévoyance ; les hommes libres pouvaient devenir esclaves pour dettes ou à cause de certains délits. [2.415 #487]
Il s' agit d' un Hova qui ayant fait des dettes et n' ayant pu les payer, devient l' esclave de son créditeur. Ce proverbe était parfois employé par les esclaves contre les hommes libres, comme il y en avait d' autres employés par les hommes libres contre les esclaves. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Mangataka arahaba toa zaza-hova. [2.165 #1579, 2.653 #1614] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Implorer une salutation, comme un "enfant-Hova" . [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | C' était un homme déchu de son titre d' homme libre, étant esclave pour dettes. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Mihambo ray, toa zazahova. [2.558 #2310, 2.653 #1761, 2.165] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Se vanter de son père, comme un enfant Hova. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Very Very Very | ||||||||||||||||||||
Traduction française | N' appartenir ni à un côté ni à l' autre, comme un homme libre devenu esclave. [2.415 #604] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait de ceux qui étaient entre deux partis. [2.415 #604] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Zazahova tsy enin' arahaba, ka mahatsiaro ny asa natao. [2.558 #5098, 2.165] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Un "enfant-Hova" qu' on ne salue pas se souvient des imprudences qu' il a commises. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 6 | Zazahova tsy enin’ arahaba : mahatsiaro ny | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Homme libre devenu esclave : lorsqu' on ne le salue pas, il se souvient de ses ancêtres. [2.415 #605] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des gens ruinés, déchus. [2.415 #605] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||