|
|
|
|

Index

Proverbes : voakaikitra

Proverbe 1Afa-baraka lahy, fa voakaikitry ny amboa kely tiana. [2.415 #5428]
Afa-baraka lahy, fa voakaikitry ny amboakely tiana no avy mihehy. [2.653 #18]
Afa-baraka lahy fa voakaikitry ny amboa kely tiany. [2.165 #584]
Traduction françaiseDéshonneur ! il a été mordu par son petit chien chéri. [2.415 #5428]
Déshonoré, comme quelqu' un qui a été mordu par son petit chien chéri. [2.165]
Interprétation françaiseSe disait de ceux qui essuyaient de l' ingratitude de la part de personnes chéries. [2.415 #5428]

Proverbe 2Main' ny afo natsangana. [2.558 #1900]
Main' ny afo natsangany. [2.415 #6071]
Main' ny afo natsangany izy, ary voakaikitry ny amboakely tiany. [2.415 #5448]
Traduction françaiseBrûlé par le feu qu' on a soi-même allumé, mordu par le chien qu' on aime. [2.415 #5448]
Brûlé par le feu qu' on a soi-même allumé. [2.415 #6071]
Interprétation françaiseOn a affaire à des ingrats. [2.415 #5448]

Proverbe 3Nokekerin' ny amboa kely tiana. [1.1 #61]
Nokekerin' ny amboa kely tiana izy. [2.415]
Nokinaikitry ny amboakely tiana. [2.558 #2807]
Voakaikitry ny amboa kely tiana. [2.974 #388]
Interprétation malgacheEnti-milaza olona navadik' ilay olon-tiany fatratra. [1.1 #61]
Traduction françaiseIl a été mordu par son petit chien chéri. [2.415]
Il a été payé d’ingratitude. [2.415]
Mordu par son petit chien favori. [2.974 #388]

Index