Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : ranovola | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Aza miovoka ambony ohatra ny ranovolan' i Aza miovoka ambony toy ny ranovolan' i | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne vous détachez pas trop tôt comme les restes de riz (de marmite) de Tsiodiana. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Il s' agit des restes de riz restant attachés au fond ou autour de la marmite et qui servent à faire le "ranovola"; si on enlève cette croûte avant d' y jeter l' eau, le "ranovola" ne sera pas bon; c' est ce que fait Tsiodiana, dont le nom signifie "celui chez qui on ne retourne pas" . [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Madio tsy mangarangarana, ohatra ny ranovola mandry Madio tsy mangarangarana toa ranovola. [2.415 #2437] Madio tsy mangarangarana, toy ny ranovola mandry | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Être propre sans être limpide, comme l' eau chauffée dans une marmite ayant des restes de riz collés aux parois et qu' on boit à la fin du repas. [2.415 #2437]
Être propre sans être limpide, comme l' eau de riz salée. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Après avoir retiré le riz de la marmite où il a cuit, on met un peu d' eau que l' on mélange avec les grains de riz brûlé restés au fond; l' eau prend une couleur brunâtre et sale, mais on y ajoute du sel, après quoi on la boit, la trouvant propre quoique pas transparente. Ce proverbe s' applique à ceux qui n' ont d' honnête que l' apparence. [2.165]
Cette expression se disait des gens qui avaient un mélange de parure et de saleté, et de ceux qui étaient parés et ne savaient où se placer dans une maison sale ; se disait aussi d' une affaire déjà réglée et remise en discussion. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Mihotsaka ho azy ohatra ny ranovola tra-maraina. [2.558] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | |||||||||||||||||||||
Traduction française | Tomber par sa faute comme les croûtes de riz adhérentes à la marmite d' Ingahitsiadiana. [2.415 #2391] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des gens qui se ruinent. [2.415 #2417] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Ny ranovola no tsy misy, ny sotrobe no maranitra. [2.165 #624, 2.653 #2399] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | S' il n' y a pas de "ranovola" (au fond de la marmite), c' est que la louche coupait trop bien. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Elle a enlevé tout le riz et raclé le fond. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 6 | Ranovola Ranovola | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Croûte de riz où on a fait chauffer de l'eau et qui a été raclée par un lépreux : personne ne peut plus venir après lui pour manger le reste. [2.415 #2021]
De l' eau de riz ramassée par un lépreux, on n' en veut plus après lui (même s' il en reste au fond de la marmite). [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||