Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : manara-drenirano | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Aza manara-drenirano toa takatra. [2.415 #5980]
Manara-drenirano toa takatra. [2.558 #2028, 2.653 #1565] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne suivez pas le courant de la rivière comme l' oiseau takatra. [2.415 #5980] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Les Malgaches prétendaient que cet oiseau suit l' eau pour prendre les grenouilles, et qu' il a l'air attrapé lorsque les grenouilles sautent à l'eau. Se disait des gens qui font écho à tout, et se mettent au pas de tout le monde. [2.415 #5980] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Manara-drenirano. [2.415 #5959]
Manara-drian-drano. [2.415 #5959, 2.165] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Faire et dire comme les autres, c' est suivre le courant de l'eau. [2.415 #5959]
Suivre le courant. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||