Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mananasy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Boka tsy namosavin-kavana, hoatry ny mananasy. [2.415 #1993]
Boka tsy | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ce n' est pas parce que ses parents lui ont jeté un maléfice qu' un lépreux est lépreux : il l' est devenu comme pousse un ananas. [2.415 #1993]
Ce n' est pas par des maléfices jetés par les parents qu' un lépreux est devenu tel, (mais c' est) comme un ananas. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Les Malgaches trouvaient de la ressemblance entre un ananas et la figure du lépreux:. [2.415 #1993]
Un lépreux est devenu lépreux sans que ses parents y soient pour rien: c' est une chose qui s' est produite naturellement, comme la croissance d' un ananas dans lequel les Malgaches voient une ressemblance avec la figure ravagée d' un lépreux. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Tahaka ny mananasy : marokoroko tarehy tsy aritry ny malandilandy. [2.558 #259] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Tahaka ny mananasy, mirokoroko tarehy fa mamy anaty. [2.974 #436]
Tahaka ny mananasy : mirokoroko tarehy ihany, fa ny hamaminy no fatratra,. [2.653] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Comme l’ananas : aspérités dans les apparences, en réalité, douceur exquise. [2.974 #436] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||