Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : mamahy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Andevolahy mamahy reniomby, ka mamindra fo, fa samy haren' olona : ny omby "aza mifidy vilona", ny andevo "aza maka ny ratsy". [2.415 #511]
Andevolahy mamahy reniomby, ka mifamindra fo, fa samy haren’ olona: ny omby aza mifidy vilona, ny andevolahy aza maka ny ratsy. [2.653 #180] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Esclave engraissant une vache : il faut qu' ils aient pitié l' un de l' autre, puisque tous deux sont des biens d' autrui ; que la vache ne choisisse pas l'herbe, que l'esclave ne ramasse pas d' herbe mauvaise. [2.415 #511] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Les malheureux doivent s' entendre et s' entraider. [2.415 #511] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Irery tena Irery tena | ||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Mamahy omby hova, ka ny trafony ambiny ihany. [2.558 #1939]
Mamahy ombihova : ny trafony ambiny ihany. [2.415 #2200, 2.653] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Quand on engraisse un boeuf de l'Imerina, la bosse est en surplus. [2.415 #2200] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Les boeufs de l'Imerina s'engraissaient très facilement, aussi la bosse pouvait-elle être considérée comme un excédent sur le gain total ; ce proverbe se disait d' une bonne affaire. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | Mpanompo mamahy reniomby, | ||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Ny afahy tsy matavy, fa ny mamahy no | ||||||||||||||||||||
Traduction française | L'animal qui est à l' engrais ne devient pas gras, et c' est l' engraisseur qui a des replis de graisse au ventre. [2.415 #2734] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | C' est une bizarrerie de la nature ; ce proverbe se disait de ceux qui ne réussissaient pas dans l' élevage ou autres entreprises. [2.415 #2734] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||