Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : araraka | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Ny manta atokona, ary ny masaka tsy araraka. [2.415 #3730] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ce qui est crû, il faut le faire cuire ; ce qui est cuit, il ne faut pas le perdre. [2.415 #3730] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Il faut travailler et avoir soin du ménage pour bien vivre. [2.415 #3730] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | Toy ny tsimbolavola ka ararany ihany. [2.165]
Toy ny tsimbolavola ka tsy vola akory. [2.165] Toy ny tsimbolavola, ka tsy vola tsy akory. [2.653 #3246] Toy ny tsimbolavola, ka tsy vola tsy akory fa anarany ihany. [2.558 #4348] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Semblable à la sauterelle "tsimbolavola" , elle n' a que le nom. ou, ce n' est pas de l' argent du tout. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Ce proverbe vient de la ressemblance du mot "tsimbolavola" (sauterelle brune) avec le mot "vola" qui veut dire argent. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||