Entrée |
y
 |
Partie du discours | nom (symbole)
|
Explications en malgache | Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy.
Raha mamaran-teny nyi dia atao y:Tany. [1.1]
|
Explications en anglais | Y represents the same sound as i, but is used at the end of words, and is sounded very lightly In recent editions of the Bible y is used in the body of words taken from the Greek to represent the letter upsilon;
thus Egypta (Egypt), Synagoga (Synagogue) [Editor's note: in Protestant Bibles only] [1.75]
|
Explications en français | L'y n'est employé qu'à la fin des mots [1.20]
|
| L'y ne s'emploie qu'à la fin des mots [1.104]
|
| I et y se substituent l'un à l'autre selon leur position; i se place au commencement, ou au milieu des mots, ou seul, et y se met à la fin. [1.103]
|
Mots composés |
|
Analogues |
i ~
abidỳ |
Tableaux et planches |
|
Articles |
Illustrations |
|
|
Entrée |
Y
 |
Partie du discours | nom (symbole)
|
Explications en malgache | Singa mivaingana, faha-39 amin'ny fisokajiana miherina.
[3.1]
|
Explications en anglais | Yttrium. [3.1]
|
Vocabulaire |
|