Entrée toloka
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka] (probablement de loka : aliments secondaires ; qui n'ont pas aux yeux des Malgaches l'importance du riz). Nom relevé par Rochon (Voyage aux Indes, 1781, p. 316) avec l'orthographe « toulouc ». Cet auteur écrit : « arbuste qui croît en buisson dans toutes sortes de terre ; le fruit de cet arbuste est connu sous le nom de « fraise de Madagascar » ». Le goût de cette fraise est agréable. Les Européens ainsi que les Malgaches en font cas ». Le vieux dictionnaire de Froberville le mentionne aussi. [1.196]
Vocabulaire 
Autres orthographes 

Anagrammes 

Mis à jour le 2021/10/03