Entrée no-
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en anglais The sign of the past tense of derivative passive verbs commencing with a consonant and formed by affixes. Comp. n-. [1.2]
 Particle or prefix indicating the past tense of passives, as: terèna (passive verb) and noterèna (to have been pressed or compelled) [1.7]
Explications en français Particule ou préfixe qui indique le temps passé des verbes passifs; exemple: terèna (qu'on presse, qu'on constraint) et noterèna (temps passé) [1.8]

Entrée no
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en malgache Teny kely:
1) Enti-mampitohy ny teny lazaina amin' ny teny enti-milaza ka manavaka azy amin' ny hafa: Rakoto no sakaizako, (fa tsy Rabe na Ranaivo).
2) Enti-manondro mafimafy kokoa ny toerana na fotoana, izay apetraka ery an-dohan' ny fehezanteny: Amin' ny telo no handeha izahay / Eto no hilasy isika (mafimafy kokoa ny fanondroana ny fotoana sy ny toerana amin' ireo noho ny amin' ny hoe: Handeha izahay amin' ny telo. Hilasy eto izahay).
3) Fametraka eo aorian' ny teny enti-manontany: Rahoviana no hiverina ny zokinao? / Taiza no nifanena ianareo.
4) Fametraka eo an-doha-fehezanteny mba hoenti-manontany anton-javatra, mitovy amin' ny hoe "nahoana": No tsy mamaly ianao kanefa anontaniana?
5) Fanao ao anatin' ny fehezanteny iray izay toa miantso, na mitaky ny antony nahatonga: Izy no nilazana izany, tetika handroboana anao / Ny handrina no tsy naniry volo, ny henatra.
6) Mifamaly amin' ny sady ka enti-milaza toetra na asa roa miaraka: Sady lehibe no tsara / Sady mifofotra no mively vy.
7) Arahin' ny "ho" ka ireo teny roa ireo amin' izay milaza fiaingana sy fiantefana, na ilazana toerana izany na fotoana: Hatreto no ho mianavaratra dia sahan-dRakoto daholo/ Mandoa saran-dalana ny ankizy dimy taona no ho miakatra amin' ny fiarambahoaka [1.1]
Explications en anglais A determinative emphatic particle. For a full and concise explanation of the use of this word see "Concise Introduction to the Malagasy Language," by Rev. W.E. Cousins, or "Malagasy for beginners," pp. 82, 83. When followed by ho it implies motion towards, as: no ho mankatỳ, no ho midina, no ho mianavaratra [1.2]
 Of sentence inversion, emphatic and exclusive, as: izy no nanao izany: it was he who did that [1.7]
Explications en français C'est ... qui: izy no nanao izany: c'est lui qui a fait cela [1.8]
Mots composés 

Entrée no
Partie du discours conjonction [liste complète]
Explications en anglais A contraction of noho [1.2]
Mots composés 

Entrée
Partie du discours conjonction [liste complète]
Explications en malgache  [Tanosy] Raha: Nô avy ny orana, da tsy miasa aho [1.78]

Entrée no
Partie du discours adverbe [liste complète]
Explications en anglais Tsia
Tsy misy
Latsa-bato mandà [1.17]
Mots composés 

Entrée No
Partie du discours nom (symbole)
Explications en malgache Singa mivaingana, faha-102 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
Explications en anglais Nobelium. [3.1]
Explications en français Nobélium. [3.1]
Vocabulaire 

Entrée No
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Explications en anglais No [2.996]
Explications en français No [2.996]
Vocabulaire 
Citations bibliques 

Mis à jour le 2022/08/14