|
|
|
|

Entrée (1/2)1  tsiankoditra
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3 Ody fiarovana amin' ny bala sy ny lefona alefan' ny fahavalo na ny mosavy ataony [1.1]
Vocabulaire  4  Croyances

Entrée (2/2)5  tsiankoditra
Partie du discours  6  nom
Explications en français  7 (de hoditra : la peau ; on en faisait des talismans censés protéger contre les sagaies et les flèches et plus tard contre les balles, les armes à feu ; ces projectiles ne pouvaient plus pénétrer dans la peau, pensait-on.
8 Comme toutes les plantes magiques, elles ont ensuite été parées de vertus variées et, pour la plupart, imaginaires).
9 Suivant les dialectes, on désigne surtout sous ce nom :
10 Euphorbia alcicornis Baker (Euphorbiaceae). [Tsimihety]
11 Cynanchum sp. d'après Pernet (Apocynaceae). [Merina]
12 Ce serait plutôt un sarcostemma d'après A. Grandidier.
13 Comme ces plantes secrètent du latex dès qu'on entaille leur peau, on a pensé qu'elles pouvaient protéger la peau de l'homme lui-même.
14 C'est une des innombrables versions de la vieille « théorie des signatures ». [1.196]
Vocabulaire  15  Botanique
Nom scientifique 

Mis à jour le 2025/11/13