| therefore  |
|
|
|
|
|
|
|
for, therefore, because, that.
Tandremo, fa masiaka ny omby:
take care, for the ox is fierce.
Be, fa mangidy: much but bitter.
Milaza fa handeha izy:
he says that he will go. [Richardson 1885]
|
for, therefore, because [Hallanger 1973]
|
|
|
that, so that, and so; but, therefore. It is often followed by "dia". In the provinces, it is often "ko": Nantsoiny ka tonga aho (Called by him, and so I am come) ~ Nanantena anao ho tonga aho, ka tsy tonga hianao (I hoped you woud come, but you did not come ~ Nokapohinao ka kaody izy (Flogged by you, and therefore he is shy) [Richardson 1885]
|
|