Entrée |
tami > amy
|
Partie du discours | préposition
|
Explications en malgache | Teny mpampiankina mampiankina matoanteny na anarana amin'ny famenony,
ka milaza:
a) fitaovana enti-manao asa: manoratra amin'ny penina.
b) fomba: mihira amin-karavoana.
c) fotoana: miainga amin'ny fito maraina.
e) olona itenenana: miresaka amin-dRakoto.
f) fiarahana: miaraka amin'ny amboalambo; vary amin-dronono.
g) faritra: mandray zaza amin'ny sandriny.
h) fanamarinana ny hoe: araka ahy, araka anao...; amiko tsisy vidiny
ny vola azo amin'ny tsy rariny.
i) toerana: hisakafo any amin'i dada izahay anio;
(marihina fa raha milaza toerana ny amy dia tsy maintsy
ialohana mpamaritra matoanteny milaza toerana mandrakariva koa:
eto, eo, any, atsy...:
mivory atsy amin'ny ben'ny tanàna ny loholona) [1.1]
|
Explications en anglais | Used before ny, as amy ny, or amin' before a vowel. With, in, at, to, from, etc. In past tense, tamy, When, on, among, from, etc. The prepositional prefixes a-, am-, an-, appear to be contractions of this word, and form a large number of prepositional phrases. Amy is used after nearly all intransitive verbs when governing an indirect accusative. [1.2]
|
| Preposition with an all-purpose meaning depending
on context: with, at. [1.7]
|
Explications en français | Préposition dont le sens dépend du contexte:
avec, à, en. [1.8]
|
| Avec, dans, à, de, en, chez.
M [...] [texte complet dans 1.5]
|
Morphologie |
Présent : |
amy,
amiko,
aminao,
aminy,
amintsika,
aminay,
aminareo,
amin',
amin-,
amim-,
ami- |
Passé : |
tamy,
tamiko,
taminao,
taminy,
tamintsika,
taminay,
taminareo,
tamin',
tamin-,
tamim-,
tami- |
|
Mots composés |
|
Autres orthographes |
Proverbes |
|
Entrée |
tami > amy
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Enti-milaza fitafiana mihaja fenti-mihaingo [1.1]
|
Explications en français | Costume, tenue militaire; par extension: toilette, parure [1.3]
|
Dérivés |
|
|
Entrée |
tami > tamina
(tamy)
|
Partie du discours | verbe passif
|
Explications en malgache | Asiana tampoka, idirana ankeriny: Notamin' ny sasany ny tranon-dry Rakoto any ambanivohitra [1.1]
|
Explications en anglais | To be dug through, to be broken into [1.7]
|
Explications en français | Où l'on pénètre de force, qu'on attaque à l'improviste [1.3]
|
| Qu'on perce en creusant le mur, où l'on fait effraction [1.8]
|
Exemples |
1 | Notamin' ny tontakely ny tranonay (Les voleurs ont pénétré dans notre maison)
[1.3]
|
2 | Notamin' ny fahavalo ny tanàna (Les ennemis pénétrèrent dans le village)
[1.3]
|
|
Morphologie |
Présent : |
tamina,
tamiko,
taminao,
taminy,
tamintsika,
taminay,
taminareo,
tamin',
tamin-,
tamim-,
tami- |
Passé : |
notamina,
notamiko,
notaminao,
notaminy,
notamintsika,
notaminay,
notaminareo,
notamin',
notamin-,
notamim-,
notami- |
Futur : |
hotamina,
hotamiko,
hotaminao,
hotaminy,
hotamintsika,
hotaminay,
hotaminareo,
hotamin',
hotamin-,
hotamim-,
hotami- |
Impératif : |
tamio |
|
Mots composés |
|
Autres orthographes |
|