|
|
|
|

Entrée (1/2)1  retaka
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3 Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina. [1.1]
Explications en français  4 action de s'ébouler, de s'écrouler, de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse; action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué. [1.3#529]
Dérivés 
Verbes actifs :
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Adjectifs :

Entrée (2/2)22  retaka
Partie du discours  23  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  24 Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka.
25 (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka no dia manao ankasomparana?. [1.1]
Explications en français  26 terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi).
27 Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc: Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!). [1.3#528]

Anagrammes  28 atrake, 29 atreka, 30 etraka, 31 karate, 32 raketa, 33 retaka, 34 teraka, 35 treaka

Mis à jour le 2025/09/19