| Entrée (1/2) | 1 retaka |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina.
[1.1] |
| Explications en français |
4 action de s'ébouler, de s'écrouler, de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse; action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué.
[1.3#529] |
| Dérivés |
|
| Entrée (2/2) | 22 retaka |
| Partie du discours | 23 interjection [Liste complète] |
| Explications en malgache |
24 Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka.
25 (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka no dia manao ankasomparana?. [1.1] |
| Explications en français |
26 terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi).
27 Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc: Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!). [1.3#528] |
| Anagrammes | 28 atrake, 29 atreka, 30 etraka, 31 karate, 32 raketa, 33 retaka, 34 teraka, 35 treaka |
| Mis à jour le 2025/09/19 |
|