|
|
|
|

place   
fonon-jananyplacenta ~ [zanaka, offspring.] The placenta. Used only of animals.[CR] See <1ahitra#>, <1tavony#>
fitoeranaplace ~ a place, a location
ahitraplacenta (the)
mihoriranaplaced ~ to be placed on edge
mametrakaplace (to) ~ to place, to seat, to put down, to make to perch; to lay, as in stonework, etc. ~ to set, to place, to lay down
manainginaplace astride (to) ~ to place upon or astride something
manainginaplace upon (to) ~ to place upon or astride something
manankinaplace against (to) ~ to make to recline on, to place against
ankalalahanaplace (in a spacious)
ankininaplaced against ~ to be placed against, to be put against for support, to be rested upon something or somebody.
plasentaplacenta
apetrakaplaced (to be) ~ used of that which is put down or placed in a certain position. ~ to be set down, to be placed
atainginaplaced upon something ~ Used of that placed upon something
toeranaplace (a) ~ a place
voankinaplaced against ~ placed against, reclined upon, caused to lean upon; put to be supported.
avara-patanaplace of honor (the) ~ the place of honour in entertaining a guest; lit. north of the hearth.
voatobyplaced ~ placed in various places, as heaps of rice
aizaplace (in what) ~ where? Whither? In what place? How? When followed by No it means, by what means? See aia.
zandrin-jazaplacenta

place   
fampanjanaham-bolaplacement ~ placement
fametrahanaplacer (action de) ~ L'action de placer, de confier, de déposer, de destituer, de renvoyer, la cause, le lieu:[CR] Io ny vata fametrahana ny fitafiana (Voilà la malle où l’on met les vêtements)
fametrakaplacer (manière de) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
fametrakaplacé (ce qui mérite d’être) ~ Celui ou ce qui mérite d’être placé, manière de placer
findraplace (a changement de) ~ Déplacement, changement de place.[CR] Pour les plantes : transplantation ou repiquage.[CR] Exemple : Namindra zanakazo maromaro izahay : nous avons transplanté beaucoup de jeunes arbres.[CR] On dit aussi <1famindrana#>.[CR] Pour le riz : findra-hahazana ou findra-hahy est l'action de le transporter de la rizière sur une aire bien sèche pour le faire ressuyer avant le battage.[CR] L'action de repiquer ou transplanter le riz se dit fanetsana (racine <1ketsa#>[CR]^Merina+Betsileo
afitakeplacer (à) ~ A placer^Vezo
fitakeplacer (action de) ~ Action de destituer, de placer, de renvoyer, de séjourner, position, situation^Vezo
fitoeranaplace ~ endroit, place ~ emplacement, position, siège
ahitraplacenta (le) ~ le placenta
kianjaplace ~ place publique
alatsakeplacer (à) ~ A enrôler, faire tomber, placer, poser, rabattre, verser^Vezo
latsakaplacé
mahafitakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir destituer, placer, s'asseoir, séjourner^Vezo
mahaemonemonaplacer sur (qui ose se) ~ qui ose se placer sur
mahapetsakeplacer (pouvoir) ~ Pouvoir placer, poser^Vezo
mihoriranaplacé
mijosyplace (changer de) ~ Changer de place, se déplacer, s' éloigner^Vezo
mikisakeplace en glissant sur le côté (changer de) ~ Changer de place en glissant sur le côté, ramper, se traîner^Vezo
milafikeplacer sur (se) ~ Avoir quelque chose dessous, avoir une litière, être posé sur, s'appliquer, se placer sur^Vezo
maminjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
miemonemonaplacé sur (être)
mampanjanakaplacer à intérêt ~ Prêter à intérêt, placer à intérêt: Nampanjanaka ariary arivo tamin’ ny banky aho (J’ai placé mille piastres à intérêt à la banque)
mampifotetseplace l' un de l' autre (mettre à la) ~ Mettre à la place l' un de l' autre^Vezo
mametrakaplacer ~ mettre, placer
mametsakeplacer ~ Appliquer, mettre, placer, poser^Vezo
mandisokeplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, pousser^Vezo
mañafinjaplace (changer de) ~ Changer de place, déplacer, envoyer ailleurs, manœuvrer, transmettre, transplanter, transporter^Vezo
mañasompiraplacer en travers ~ Couper obliquement, mettre, placer en travers^Vezo
manisyplacer ~ mettre, placer; faire exister
ampipetsakeplace (qu' on) ~ Qu' on dépose, place^Vezo
mipetrakaplacé (être)
misompiraplacé de travers (être)
pihohokeplace ordinairement l' ouverture en bas (ce qui se) ~ Ce qui se place ordinairement l' ouverture en bas, celui qui se prosterne^Vezo
plasentaplacenta ~ placenta
pametsakeplace (celui qui) ~ Celui qui dépose, place^Vezo
apetrakaplace (qu'on) ~ qu'on met, qu'on place, qu'on confie
petra-bolaplacement (un) ~ placement, épargne; action, titre
petrakaplacer (action de) ~ position, situation, action de placer, de séjourner, de destituer, de renvoyer
apetsakeplacer (à) ~ A abandonner, mettre de côté, permettre, placer, remettre^Vezo
rafetanaplace (sur quoi on) ~ sur quoi on place, on applique quelque chose
asanjakeplacer en haut (à) ~ A élever, monter, placer en haut^Vezo
sineliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu'on a fait passer ou placer devant
tafahanaplacé à intérêt
tafaemonemonaplacé sur (qui est)
tafatoetraplacé (qui s'est)
tainginaplacé sur (état de ce qui est)
tenjeplacer (idée de) ~ Idée de choisir, de placer  - > fily, fitake, isy, jobo, latsake, petsake, tao, timpo, tinge^Vezo
tsenaplace du marché (la) ~ bazar, la place du marché
atoetraplacer ~ à placer
toitryplace ~ place^Antesaka
tavonyplacenta ~ placenta
voafitakeplacé
voaelañelaplacé entre
voaemonemonaplacé sur (qu'on a)
voapaikaplace (de) ~ Frappé, choqué, taille, réprimandé ; changé de place
voapetsakeplacé
avara-patanaplace d'honneur (la) ~ La place au nord du foyer. C' était la place d' honneur dans la case.
voaretidretikaplacé irrégulièrement
voaseliselyplacer devant (qu'on a fait) ~ qu'on a importuné en passant ou en se plaçant devant, qu’on a fait passer ou placer devant
voasanjakeplacé en haut 
zandrin-jazaplacenta ~ placenta