Entrée |
mampisaraka
(saraka)
|
Partie du discours | verbe actif
|
Explications en anglais | To cause to separate, to separate [1.7]
|
Explications en français | Séparer, faire séparer [1.8]
|
Exemples |
1 | ny fananana hatsaram-panahy ihany no tsy mampisaraka.
[2.436]
|
2 | Fa akory kosa ity hadilana-mahia no mampisaraka antsika mpihavana;
[2.69]
|
3 | Raha tsy izany, ahoana ny hanotofany ilay hady mampisaraka azy ireo?
[1.369]
|
|
Morphologie |
Présent : |
mampisaraka |
Passé : |
nampisaraka |
Futur : |
hampisaraka |
|
Mots composés |
|
|
Entrée |
mampisaraka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Anaran-kazo [1.1]
|
Explications en français | [Betsileo]
Nom mentionné anciennement par Malzac (du préfixe causatif mampi, et
saraka : séparé, abandonné, offrir un bouquet de ces fleurs est le meilleur moyen de rompre l'union du couple).
Plectaneia thouarsii Roem. & Schult.et
Plectaneia hildebrandtii K.Schum. (Apocynaceae) (réf. Boiteau 2064).
Probablement dû au fruit dont les deux carpelles soudés se séparent à maturité pour laisser échapper les graines.
La symbolique malgache repose souvent sur de telles observations, auxquelles l'imagination populaire prête ensuite un tout autre sens.
[1.196]
|
Nom scientifique | Plectaneia hildebrandtii, Plectaneia thouarsii |
Vocabulaire |
|