| Entrée (1/3) | 1 koràka |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Feon' ny biby resy na voakenda..
[1.1] |
| Explications en anglais |
4 the cry a chicken when caught.
5 an outcry. [1.7] |
| Explications en français |
6 le cri d'un poulet qu'on attrape.
7 clameur. [1.8] 8 chant des poules qui viennent de pondre. [1.196] |
| Dérivés |
|
| Vocabulaire | 19 Zoologie: (en général) 20 Son |
| Entrée (2/3) | 21 koraka |
| Partie du discours | 22 nom |
| Explications en français |
23 On donne ce nom à des arbres ou arbustes communs autour des villages et sous lesquels les poules vont pondre. Ce sont le plus souvent :.
[Betsimisaraka]
24 Dombeya stipulacea Baill. (Malvaceae), cf. Service Forestier 6644. Encore appelé koraky. 25 Dombeya biumbellata Baker (Malvaceae), (cf. Service Forestier 13.459) (Malvaceae). Voir aussi koria. [1.196] |
| Vocabulaire | 26 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Entrée (3/3) | 27 koraka |
| Partie du discours | 28 nom |
| Explications en français |
29 (de horaka : marécage, parce que cet arbre pousse les pieds dans l'eau). Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). On dit encore kabokankoraka..
[Taimoro, Taisaka]
[1.196] |
| Vocabulaire | 30 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Anagrammes | 31 karàko, 32 karoka, 33 koràka, koraka, 34 rokaka |
| Mis à jour le 2025/11/09 |
|