Entrée (1/3) | 1 koràka |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 Feon' ny biby resy na voakenda. [1.1] |
Explications en anglais |
4 the cry a chicken when caught an outcry [1.7] |
Explications en français |
5 le cri d'un poulet qu'on attrape clameur [1.8] 6 chant des poules qui viennent de pondre [1.196] |
Dérivés |
|
Vocabulaire | 17 Zoologie: (en général) 18 Son |
Entrée (2/3) | 19 koraka |
Partie du discours | 20 nom |
Explications en français |
21 On donne ce nom à des arbres ou arbustes communs autour des villages et sous lesquels les poules vont pondre. Ce sont le plus souvent : [Betsimisaraka]
Dombeya stipulacea Baill. (Malvaceae), cf. Service Forestier 6644. Encore appelé koraky Dombeya biumbellata Baker (Malvaceae), (cf. Service Forestier 13.459) (Malvaceae). Voir aussi koria [1.196] |
Vocabulaire | 22 Botanique |
Nom scientifique |
|
Entrée (3/3) | 23 koraka |
Partie du discours | 24 nom |
Explications en français |
25 (de horaka : marécage, parce que cet arbre pousse les pieds dans l'eau). Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). On dit encore kabokankoraka. [Taimoro, Taisaka]
[1.196] |
Vocabulaire | 26 Botanique |
Nom scientifique |
|
Anagrammes | 27 karàko, 28 karoka, 29 koràka, koraka, 30 rokaka |
Mis à jour le 2025/09/20 |
![]() |