Entrée i
Partie du discours nom (symbole)
Explications en malgache Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [1.1]
Explications en français La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [1.3]
Explications en italien Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [1.18]
Analogues  abidỳ
Tableaux et planches Les alphabets
Articles 
Illustrations 

Entrée i~
Partie du discours préfixe [Mots avec i~]
Explications en malgache Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [1.1]
Explications en anglais Prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [1.7]
Explications en français Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de.
Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao. [1.3]
 Préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [1.8]
Explications en italien Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [1.18]
Mots composés 
Toponymes 

Entrée i
Partie du discours article [liste complète]
Explications en malgache  [Bara, Tandroy] Ny [1.78]

Entrée i
Partie du discours interjection [liste complète]
Explications en français Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [1.3]

Entrée i
Partie du discours pronom [liste complète]
Explications en malgache  [Bara] izy [1.78]
Tableaux et planches tous les pronoms

Entrée I
Partie du discours pronom [liste complète]
Explications en anglais  aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before [1.2]
  izaho, aho [1.17]

Entrée I
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1]
Vocabulaire 
Anthroponymes 
Tableaux et planches Les nombres

Entrée I
Partie du discours nom (symbole)
Explications en malgache  iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
Explications en anglais Iodine [3.1]
Explications en français Iode [3.1]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2023/07/26