Entrée (1/5) | 1 hoto |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 Fandroahana biby sasantsasany, toy ny alika, ny akoho amam-borona. [1.1] |
Dérivés |
|
Entrée (2/5) | 8 hoto |
Partie du discours | 9 adjectif |
Explications en malgache |
10 Potipotika, rotidrotika: Nataon' ny saka hoto ny akanjokelin-janako 11 Rovidrovitra, voarotika: Hoto ny tarehin' ilay kely fa tsy niantran' ilay lehibe mihitsy, hono [1.1] |
Dérivés |
|
Synonymes | 13 hotohoto |
Entrée (3/5) | 14 hoto |
Partie du discours | 15 nom |
Explications en malgache |
16 Vorovoro-drongony, izay atao koa hoe renibendrongony ary ampiasaina indrindra ho fanentsenana loaka na vaky: Manentsin-tsambo amin' ny hoto [1.1] |
Entrée (4/5) | 17 hoto |
Partie du discours | 18 nom |
Explications en malgache |
19 fahasimbana 20 fanasaratsarahana ho singa miavaka [1.13] |
Explications en français |
21 décomposition [1.13] |
Mots composés |
|
Entrée (5/5) | 25 hoto |
Partie du discours | 26 nom |
Explications en français |
27 au sens propre : rebut des fibres après le dévidage, bourre [Merina]
[1.196] 28 Nom appliqué aussi à l'étoupe, à la bourre des armes à feu. [Betsileo] |
Anagrammes | 29 hoto, toho |
Mis à jour le 2024/08/01 |