Entrée evoka
Partie du discours   nom
Définition malgache   [Betsimisaraka] fakana hafanana amin'ny fofon-drano mangotraka
¶ dinitra [Rakotosaona 1972]
   Ravin-javatra notenehina na nodorana ka trohina ny fofony mba hatao fanafody. [Rajemisa 1985]
Définition anglaise   a steam bath or inhalation [Hallanger 1973]
Définition française   bain de vapeur [Hallanger 1974]
Définition française   [Merina, Betsileo, Sakalava, ...] (de evoka;: odeur suffocante comparer à emboka). Nom général des bains de vapeurs. C'est une manière très fréquente d'utiliser les plantes médicinales. Le malade est enfermé sous une tente, recouverte de couvertures avec une grande bassine d'eau bouillante contenant des produits aromatiques : feuilles d' eucalyptus, de borona, de romba, de rambiazina ( voir ce mot). On ajoute souvent des pierres préalablement chauffées pour maintenir la température et obtenir un très fort dégagement de vapeurs. Le malade absorbe ces vapeurs aussi bien par les voies respiratoires que par la peau. C'est un mode d'administration très populaire. L'ensemble des ingrédients ajoutés au bain de vapeur, et qui varient en fonction de la maladie à traiter et du tempérament du malade, est appelé fanevohana. On pratique aussi, surtout dans les villes, les inhalations à la mode européenne, avec un inhalateur. L'aromathérapie malgache est un chapitre extrêmement important de la thérapeutique empirique et de la prophylaxie des maladies contagieuses et mériterait une étude particulière. [Boiteau: Végétaux]
Exemples   Natao ihany ny taila nampiana evoka ranomena koa aza. [Andraina: Mitaraina, page 89]
Dérivations  

Mis à jour le 2017/12/06