Entrée even > eve
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sakalava] Angatra, matoatoa [1.78]
Vocabulaire 

Entrée even > eve
Partie du discours nom
Explications en anglais Takariva (fiteny amin'ny poezy) [1.17]

Entrée even > Eve
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Exemples The man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living [2.996]
Vocabulaire 

Entrée even > Ève
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Exemples L'homme appela sa femme Eve, parce qu'elle fut la mère de tous les vivants [2.996]
Vocabulaire 

Entrée even > eve
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sakalava] Angatra, matoatoa [1.78]
Vocabulaire 

Entrée even > eve
Partie du discours nom
Explications en anglais Takariva (fiteny amin'ny poezy) [1.17]

Entrée even > Eve
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Exemples The man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living [2.996]
Vocabulaire 

Entrée even > Ève
Partie du discours nom propre (biblique) [liste complète]
Exemples L'homme appela sa femme Eve, parce qu'elle fut la mère de tous les vivants [2.996]
Vocabulaire 

even   
andraka
as far as, until, till, even, up to, See [1.2#42]
ankasa
even (of numbers) [1.7]
aza
even though, even [1.2, 1.7]
dia
probably the same as dia: step, and used originally to indicate the next step in the narrative, etc. and, and so, then, even, in the next place. It is used to complete phrases, as: Ary nataoko, dia vita izy (And I did it, and so it was completed) [1.2]
mifarana
even, smooth, without inequalities. [1.2]
na dia ... aza
even, though, although [1.2]
voafarana
made even, as the edges of anything; confirmed; collected at the end. [1.2]
voalambo
made smooth, made even [1.2]