| Entrée (1/3) | 1 dia |
| Partie du discours | 2 conjonction [Liste complète] |
| Explications en malgache |
3Atao anelanelan' ny teny miverina indroa mba ho fanamafisan-kevitra: Soa dia soa.
4Mitovy amin' ny sy na ary: Nitsangana izy dia niteny. 5Kian-teny fampiasa: a) Mba hampitohy fehezan-kevitra roa raha lasa aloha ilay fehezan-kevitra miankina: Nony tonga izy dia niteny hoe.., b) mba hampitohy indraindray ny teny enti-milaza amin' ny teny lazaina: Rakoto dia mpianatra mazoto. [1.1] |
| Explications en anglais |
6probably the same as dia: step, and used originally to indicate the next step in the narrative, etc. and, and so, then, even, in the next place. It is used to complete phrases, as: Ary nataoko, dia vita izy (And I did it, and so it was completed).
7It is often preceded by ka, as: Natsoinao aho, ka dia tonga (You called, me and so I have come). 8It is often a mere elegancy of speech. It is also used between two words, making them emphatic, as: Tsara dia tsara, very good; nataoko dia nataoko (I did it again and again, or, I really did it. [1.2] 9of sentence inversion. 10in a series of verbs; also used for emphasis, as: tsara dia tsara: very good. [1.7] |
| Explications en français |
11qui marque l'inversion de la proposition;.
12d'une série de verbes ; sert aussi à renforcer le sens, ex. : tsara dia tsara: très bon. [1.8] |
| Tous les mots composés | 1314 combinaisons de ce mot |
| Entrée (2/3) | 14 dia |
| Partie du discours | 15 adjectif |
| Explications en malgache |
16Enti-milaza: Olona mivelona any anaty ala na any an' efitra ka tsy mahalala ny fomban' ny olona mandroso: Mbola misy olona dia, hono, amin' itỳ faritany itỳ.
17Biby na zavamaniry tsy ompiana na ambolena fa velona na maniriniry ho azy fotsiny eny: Mahafinaritra ahy itỳ voninkazo dia itỳ ~ Tonga dia ilay sakanay. [1.1] |
| Explications en anglais |
18wild, roving, savage.
[Provincial]
[1.2] 19wild. [1.7] |
| Explications en français |
20sauvage.
[1.8] |
| Autres orthographes | 21dy |
| Tous les mots composés | 2214 combinaisons de ce mot |
| Entrée (3/3) | 23 dia |
| Partie du discours | 24 nom |
| Explications en malgache |
25lalana naleha.
[Taisaka]
[1.78] 26Ny halavan' ny felatongotra: Lava dia ny lehilahy noho ny vehivavy. 27Halavan-drefy miantomboka amin' ny voditongotra ka miafara ery amin' ny loharantsana (irain-jehy sy voatondro roa na ampahatelon' ny metatra eo ho eo): Telo dia ny halavan' itỳ hazo fisaka itỳ. 28Fandeha ataon' ny olona na ny biby amin' ny fampifandimbiasana ny tongotra roa mifanongontsongona hatrany: Hafaingano ny dianao fa diso fotoana isika. 29Fandehahana, fivahiniana: Dia lavitra izay nataonay androany izay. 30Soritra navelan-javanandalo: Misy diam-pihogo ny volony. 31Andiana, antokon' olona na biby miaramandeha: Nozaraina natao telo diany miaramila. [1.1] 32famindra, andiany: dia raika. [Sihanaka] [1.78] 33lafatra. [1.13] |
| Explications en anglais |
34a step; a journey.
[1.2, 1.7] 35a footstep, a mark. [Probably connected with Swa. njia, or ndia, a path, a road]. [1.2] |
| Explications en français |
36voyage.
[Taisaka]
[1.82] 37La longueur d' un pied. [2.415] 38un pas; voyage. [1.8] 39trace, empreinte. [1.13] |
| Morphologie |
|
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 5076 combinaisons de ce mot |
| Proverbes | 51 Proverbes contenant ce mot |
| Anagrammes | 52 Adì, 53 ady, 54 day, 55 dia |
| Mis à jour le 2025/11/02 |
|