|
|
|
|

Entrée (1/2)1  D  ~  d    
Partie du discours  2  nom (symbole)
Explications en malgache  3 
4 tarehintsoratra fahatelo ary renitsoratra faharoa amin'ny abidy malagasy,
5 mitonona hoe di na de.
6 
7 Fiovan'ny l amin'ny fanakambanan-teny
8 (lalana lavitra = lalan-davitra).
9 
10 Ny l amin'ny fitenim-paritany koa indraidray dia d
11 amin'ny fiteny merina. [1.1]
12 tarehintsoratra faha-3 amin'ny Abidia malagasy, ary renisoratra faha-2,
13 fa nolavin-dRadama I ny C, araka ny efa voalaza.
14 Ny tantaran'ny tarehintsoratra D, hatrany am-piandohana, tao amin'ny firenena maro,
15 dia naman'izay efa voalaza momba ny B ihany. -- Ny renisoratra D dia isan'ireo
16 tonina amin'ny fihetsiky ny nify: mikatona ny nify rehetra ambony sy ambany;
17 ny loha-lela manohana ny andrianify ambony anankiroa, dia toy ny voatampina
18 hatraiza hatraiza tsy afa-mivoaka ny feo. Ny feo mivoaka avy amin'izany
19 vava nihidy izany vohana tampoka, no feon'ny D; ary ny iavahan'ny feony amin'ny an'ny T namany
20 dia izao: ny T dia toy ny mipoaka tsotra eo am-bava, fa ny D misy mitarika
21 mipaka any amin'ny tadin-peo any an-tenda, ka malefadefaka sy madondadonda kokoa,
22 fa ny T mafy fitefoka kokoa.
23 
24 Tany am-boalohany dia telo zoro toy ny loha-tapenaka ny D.
25 Niova tsikelikely ny tarehiny: nihanijoro mahitsy ny zorony ankavia, ary ny roa
26 ankavanana sy ambany nitambatra naka ny endriky ny volan-tsinana.
27 -- Ny d kely dia ny D lehibe mivadika, ary halavaina miakatra ny andriny.
28 -- Feo midoboka tian'ny m[andaha-teny hampiasaina ny an'ny D.
29 
30 Ny d dia akambana amin'ny r hilazana ilay feo manokana hoe dr,
31 toy ny amin'ny hoe dradradradra, ary tadiavin'ny sasany hakambana koa amin'ny
32 z hisolo j, toy ny hoe mijery soloana hoe midzery. Izany dia mampiseho fa
33 misy ihany amin'ny teny malagasy renisoratra sasany izay toninona tsy
34 mila zanatsoratra: dr, tr, ts, mb, mp, nd, ng, nj, ndr, nts.
35 Koa raha managasy ny teny baiko dia hita koa ireny, toy ny hoe
36 Kristy, kristiana, Madagaskara, protestantra, frantsay, anglikana,
37 presbitera, telegrafy,
, ets.
38 Raha tahiny tsy maintsy hasiana zanatsoratra tsirairay avy ireny renisoratra ireny
39 dia ho hafahafa be ihany. [1.10]
Explications en anglais  40 the third letter of the Malagasy Alphabet. It is pronounced as d in English. It undergoes no change in combinations. It is interchangeable with l in many of the provinces. Thus didy becomes lily, vady becomes valy. The word kelikely of the Hova becomes kedikedy in some provinces. When l is the first consonant of a word, and words ending in -na [or ny], -ka, or -tra are to be joined to it, the l always becomes d, as: lalan-dava (lalana and lava); lemade-maka (lemaka and lemaka); tongo-dalitra (tongotra and lalitra). When the verbal prefix man- is joined to roots beginning with r, d is inserted to bridge over the sound of n and r, as mandre (man- and re); and when man- is prefixed to roots beginning with l, the l is changed to d, as mandeha for (man- and leha) [1.2]
Explications en français  41 
42 la troisième lettre de l'alphabet malgache,
43 et la deuxième des consonnes. [1.3]
Analogues  44  abidy
Tableaux et planches  45  Les alphabets
Article  46 Andriamihaja Solonavalona: Ny fivoaran'ny abidia malagasy
Illustrations 

Entrée (2/2)47  D  ~  d    
Partie du discours  48  adjectif
Explications en malgache  49 
50 ilazana ny isa 500 ny D amin'ny tenamarika romana. [1.10]
Vocabulaire  51  Mathématiques: arithmétique
Tableaux et planches  52  Les nombres

Mis à jour le 2025/11/17