Entrée | beson > veso | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Betsileo] Talisman maléfique qui met la brouille dans un ménage, dans une famille ou parmi les gens d'un même village (Dubois). [1.196] | |
Anagrammes | sevo, veso |
Entrée | beson > beso | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Explications en malgache | Amin' ny hila misy feo maro, ilay fizaram-peo ambany indrindra, feo ambany sy migoboka: Ny lehilahy lehibe no matetika manao ny beson-kira. [1.1] | ||||
Explications en anglais | Bass, in music. [Eng. Bass.] [1.2] | ||||
A bass voice [1.7] | |||||
Explications en français | Basse; voix grave [1.8] | ||||
Vocabulaire | Musique: (en général) ~ Son | ||||
Mots composés |
| ||||
Anagrammes | beso, sebo, sobe |
Entrée | beson > veso | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Betsileo] Talisman maléfique qui met la brouille dans un ménage, dans une famille ou parmi les gens d'un même village (Dubois). [1.196] | |
Anagrammes | sevo, veso |
Entrée | beson > beso | ||||
Partie du discours | nom | ||||
Explications en malgache | Amin' ny hila misy feo maro, ilay fizaram-peo ambany indrindra, feo ambany sy migoboka: Ny lehilahy lehibe no matetika manao ny beson-kira. [1.1] | ||||
Explications en anglais | Bass, in music. [Eng. Bass.] [1.2] | ||||
A bass voice [1.7] | |||||
Explications en français | Basse; voix grave [1.8] | ||||
Vocabulaire | Musique: (en général) ~ Son | ||||
Mots composés |
| ||||
Anagrammes | beso, sebo, sobe |