Entrée avoko
Partie du discours   nom
Définition malgache   Voninkazo dia maniry eny an-tanety, mandadina, mavokely ny voniny ary ny vodiny sahala amin' ny vomanga fotsy, sady fihinana koa
¶ Ny avoko dia sarin' olona tsotsotra na manetry tena [Rajemisa 1985]
Définition anglaise   a small straggling herb, the root of which is eaten in times of scarcity. Vigna angivensis, Baker. Same as kimaotsa (Bets.). [Richardson 1885]
Définition française   [Tankarana] nom d'une racine comestible. [David 1952 (takila A)]
Définition française   [Merina, Betsileo] (de voko : courbé, cintré, allusion à la forme des fruits).
¶  Vigna angivensis Baker (Fabaceae). Racine charnue, comestible en cas de disette. Excellent fourrage pour les animaux.
¶  Tephrosia lyallii Baker (Fabaceae). Bonne espèce fourragère. [Boiteau: Végétaux]
Exemples  
1Nitsimoka koa ny vonin' avoko. [Andriamalala: Taolambalo, page 102]
2Toa irony vonin' avoko anaty vero. [Rahajarizafy: Filozofia, page 59]
3Lazao azy, ry vonin'avoko an-tampon-tanety; [Zanell: Avonavom-pitia]
Vocabulaire  
Nom scientifique   Tephrosia lyallii, Vigna angivensis
Synonymes   kimaotsa
Citations  
Web   Akany Avoko (http://www.akanyavoko.com)

2018/11/07