Entrée | tsy mandray ravin-deno | |
Partie du discours | locution | |
Mots élémentaires | tsy, mandray, ravindeno | |
Explications en malgache | Enti-milaza zazavavy na vehivavy tsy te hisahirana amin' ny fanaovan-taozavatra Enti-milaza ny olona mpanankarena tsy mety hitakosina amin' ny raharaha ambanimbany [1.1] | |
Explications en français | L'expression populaire : tsy mandray ravin-deno (souvent prononcée par confusion ravin-deno), qui veut dire littéralement « ne pas prendre avec la main les feuilles utilisées à la préparation du mordant », a pris le sens de : ne pas vouloir se salir les mains, avoir le mépris du travail manuel. On l'emploie surtout pour les femmes et les jeunes filles. [1.196] | |
Synonymes | tsy mandray ravin' avaratra | |
Mis à jour le 2023/11/20 |
![]() |