Entrée |
koko
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Ny hanina sisa tafaraikitra amin' ny vody vilany, kikim-bilany [1.1]
|
Explications en anglais | [Provincial]
The scab of a wound, the crust of a bread [1.2]
|
Explications en français | Le reste des mets qui adhère à la marmite [1.3]
|
Dérivés |
|
Entrée |
koko
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fihasimban'ny teny hoe kohokoho
[1.1]
|
Explications en français | Corruption de kohokoho
[1.3]
|
|
Entrée |
kôkô
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Voan' ny voanio [1.1]
|
Explications en français | [Merina]
Fruit du Palmier Cocos nucifera L. (Arecaceae)
Son véritable nom est voanio et l'arbre lui-même s'appelle
nio.
Le lait de coco de la noix immature s'appelle
kijavo
[1.196]
|
Vocabulaire |
|